Ordet er frit · At oversætte egne tekster

7 svar
Senest opdateret 7 år siden · 6 bruger(e) deltager
7 år siden

[Dette indlæg er fjernet grundet sletning af profil]

7 år siden
7 år siden

Jeg læste for godt et år siden en bog af en dansk forfatter, der er flydende på engelsk. Hendes mand er en anerkendt oversætter af engelsk litteratur.
Alligevel har hun fået en englænder til at oversætte til engelsk.
Det kan også skyldes, at forlaget gerne ville finansiere, hvem kan vide.
Men pointen er at litteratur oversættelse er en vanskelig sag.
Det er ikke nok at være god til et sprog og have det andet som modersmål.
Ekspertise er nødvendig, hvis der er kunstneriske ambitioner i spil.
Så jeg kan godt forstå, at lyrik er svær at oversætte.

Jeg gik selv engang med at oversætte "Nibelungens Ring" fra tysk til dansk.
Ambitionen var, at teksten ikke alene skulle passe rytmisk, så stavelserne passede med musikken. Den skulle også forståelsesmæssigt være klar og bedre end referencen.
Det gik fint! Men efter mindre end 10% af projektet indså jeg, at det var uoverkommeligt. Det gik for langsomt. Og jeg er langt fra ekspert på tysk! (Jeg sagde: LANGT FRA.)
Så der skal afsættes rigtig god tid til sådan noget.

At lade google oversætte lyrik virker hasarderet. Det er nok helt håbløst.
Din idé med at gendigte er rigtig god. For oversættelse ord for ord, dur ikke.

7 år siden
7 år siden

Jeg har puslet med at oversætte egne ord mellem engelsk og dansk (begge veje) og ja, det er ikke ubetinget nemt. Selv ikke med gemen prosa, for hvordan får man lige den dér særskilt velturnerede formulering til at fremstå lige så godt på det andet sprog? Og jeg er ret sikker på, at det gør man ikke uanset hvad. Hvert eneste sprog konstrueres en anelse forskelligt eller meget forskelligt alt efter, om de er beslægtede eller ej.

7 år siden
7 år siden
#3

[Dette indlæg er fjernet grundet sletning af profil]

7 år siden
7 år siden

Jeg har Goethes samlede værker på dansk, men har også læst en del af dem på tysk. Foretrækker at læse på originalsproget, hvis det da er ét jeg kan ;)

Især lyrik er svært, hvis versefødder etc. skal passe.

Og så er der jo lige det, at hvert sprog har sine særlige udtryk/vendinger, der ofte er udsprunget af landets/traditionens historik. Der kan det være svært at finde noget tilsvarende, så det giver den rigtige mening.
Vi har mange udtryk, der stammer fra vinkingerne og ikke mindst deres asa-tro. For ikke at tale om nisser og hvad dertil hører.

Oversættelse er en svær en.

7 år siden
7 år siden

Musik oversættelse kræver, at man kan forestille sig rollen som sanger. Ordene skal ligge rigtigt i munden, så de faktisk kan synges.
Aktuelt er den tyske tekst skrevet, så sangerne faktisk kan synge den, men det skal tages i betragtning, når den oversættes.
Og som sagt var projektet for stort.
Jeg havde skrevet en mindre bog om Nibelungens ring, der skulle give lægmanden forståelse for handling, fortolkning og ledemotivernes funktion. Derfor syntes jeg, at en ny oversættelse var en god ide. Men kravet var perfektion eller slet ikke.
Jeg havde købt en bog med dansk tekst. Den passede rytmisk, så antallet af stavelse passede. Men det var ofte på bekostning af kvaliteten af teksten i sig selv.

7 år siden
7 år siden

Jeg skriver på både dansk og engelsk og arbejder som freelance oversætter for et dansk og et internationalt firma. Min erfaring er at man nogle gange bliver nødt til at omskrive for at få den rigtige betydning og stemning frem, eller bare for at sætningen i det hele taget skal give mening.

Mange oversættelser kræver at man har et kendskab til kulturelle referencer og talemåler for at kunne omskrive noget perfekt, så det kan måske forklare hvorfor man vælger en engelsk oversætter frem for en dansk, selvom han taler og skriver perfekt engelsk.

7 år siden
7 år siden

Tak for det indlæg, Maymay!

Det er vist sagen i en nøddeskal.

7 år siden

Besvar debattråd

Debatten At oversætte egne tekster er startet 12/07-2013 12:40 af Jeremy Dusk og er placeret under Ordet er frit.

Log på for at skrive et indlæg i denne debat. Har du ikke allerede en profil kan du oprette en helt gratis.

Seneste debatter

482Kontraster
21 timer siden · Aviaja
3928Dagens ord
22 timer siden · Aviaja
9Brug af kommentarer?
1 dag, 5 timer siden · Pia Hansen
2Efterlysning af serie
12 dage siden · Kåemer
6Skriveklub?
15 dage siden · Andreas9000
0Kritik / personlig / offentligt
17 dage siden · Brehmer
0Presse meddelser
1 måned, 6 dage siden · JesperSB
1Copyright af navn
1 måned, 16 dage siden · Kafkaesque
2Skrivegruppe 45+
1 måned, 19 dage siden · HeleneHK
1Psykoterapi
1 måned, 25 dage siden · Kåemer
0Inspirationsråd til at skrive digte
2 måneder, 11 dage siden · belmindelig
21Skal vi starte et skrive- fortællef...
2 måneder, 13 dage siden · Anniina
20En udfordring med Den fede mand af ...
2 måneder, 14 dage siden · Morpheus
7Gratis TV-kiggeri
2 måneder, 15 dage siden · Prem
2Navne
2 måneder, 16 dage siden · Engbo
94Dagens Had
2 måneder, 16 dage siden · Prem
74Ligheder
2 måneder, 18 dage siden · Prem
20Komplimenter
2 måneder, 18 dage siden · Prem
145Hvad er du taknemmelig for i dag?
2 måneder, 18 dage siden · Prem
710 trælse brølere...
2 måneder, 20 dage siden · K.B. Assenholm
11Jalousi
2 måneder, 21 dage siden · Kåemer
3Saxo Publish eller Book on Demand (...
2 måneder, 21 dage siden · TheProject

Ordet er frit

482Kontraster
21 timer siden · Aviaja
0Presse meddelser
1 måned, 6 dage siden · JesperSB
20Komplimenter
2 måneder, 18 dage siden · Prem
1DAGENS KÆRLOGHED
2 måneder, 29 dage siden · Engbo
6Dagens Dammark ,døde mink
3 måneder, 12 dage siden · Engbo
123Dagens Vits
3 måneder, 24 dage siden · Savanti
27Godt man ikke kan
5 måneder, 22 dage siden · Wernn
50Liv andre steder?
5 måneder, 25 dage siden · Wernn
157Læserbreve
6 måneder siden · Savanti
5Jalousi kontra .
6 måneder, 21 dage siden · Wernn
8Etik af begrænsninger for tekst
7 måneder, 26 dage siden · Emeli
17Down to Earth . Med zac efron.
8 måneder, 4 dage siden · Wernn
8Spansk
9 måneder, 20 dage siden · Savanti
4Hobbitten
10 måneder, 2 dage siden · Kafkaesque
8Udødelige fortællinger
11 måneder, 1 dag siden · Engbo
3Droner
11 måneder, 2 dage siden · JohannesB
2Royalty
1 år siden · WeirdSpace
0Tillykke til dronningen
1 år, 1 måned siden · Savanti
2Klima krigeren.
1 år, 1 måned siden · Savanti
1470% sænkning af CO2 udslip
1 år, 4 måneder siden · Wernn
7Noget galt i halsen? Sprog og biolo...
1 år, 4 måneder siden · Wernn
23Entropi og evolution
1 år, 5 måneder siden · Wernn