Kommentarer til Nadi Adatepe


9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Tilfældige tanker - tilskuer
Svarkommentar
hej tak for den dejlige kommentar
9 år siden
9 år siden
Natasja7fg
Tilfældige tanker - tilskuer
Super spændende digt.
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Tilfældige tanker - tilskuer
Svarkommentar
hej tak for den dejlige kommentar og korrektion. Jeg rettet teksten og offentliggjorde den igen for at gøre det rigtige på dansk.
Igen tak for en positiv og konstruktiv kommentar.
9 år siden
9 år siden
Sophie Pødenphandt (Phandt)
Tilfældige tanker - tilskuer
Hej Nadi

Det er godt, du har lagt et link til den norske version, for den er bestemt bedre. Jeg var lidt forvirret efter at have læst den danske udgave, men den blev forløst, da jeg læste den norske. Du skriver i den norske: "De blir elsket, forelsket / og forlatt". Og i den danske: "De er elsket og kærlighed / og forladt". De vers giver ikke så meget mening, men tænker, at der skal stå "forelsket" i den danske også? I vers 6 skriver du: "drukne i begær", det skal være "drukner i begær". Dog undrer jeg mig over, at du har skrevet "lengsel" i den norske, hvorfor så ikke gøre det i den danske også? I verset "forsvinde dem bare ikke!" vil det være korrekt dansk at skrive "forsvinder de bare ikke!". Ligeledes i tredje sidste vers skal der stå: "liv i mit kød".

Grunden til at jeg går i petitesser med sproget er, at jeg synes, det er et rigtig flot digt, du har skrevet, og at det derfor fortjener at stå helt skarp. Du laver nogle gode billeder af, hvordan ensomheden, sorgen og kærligheden går hånd i hånd.

Vh. Sophie
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
Mange tak og især fordi du kunne lide denne sætning! Jeg tilbragte ganske lang tid, før jeg kommer til "uret tikker stille og roligt i stilhed tåge mellem dig og mig" til at beskrive de følelser, som de selv er fanget i uvisthet - bør unnskydning eller skal gøre sin ret på saken- mens den ene kærlighed lider så stærk som en!
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
Mange tak for alle de dejlige kommentarer!
Det er desværre sådan, at nogle af betydningen altid vil gå tabt, hvis man ikke er meget godt i det sprog, især når du oversætte et digt. Jeg er glad for, at man kan prøve mellem norsk (bokmål) og dansk.
9 år siden
9 år siden
Tobias Mørch (tjDarch)
Stilheden
Jeg foretrækker ligeledes den norske version, men begge fungerer.

Generelt en skøn og skrøbelig tavshed i digtet. Det har du ramt vældig godt.

"Klokken tikker lydløst i stillhetens dugg mellom deg og meg." - det er smukt og en personlig favorit.
9 år siden
9 år siden
Dahvids Grønds (Dahvids)
Stilheden
Jeg synes rigtig godt om digtet, dog mest på norsk. Der er en del der desværre går lidt tabt ved oversættelsen. Men rigtig godt :-)
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Ved søbredden
Svarkommentar
masser af tak for kommentaren! Jeg er begyndt at skrive kun 2-3 måneder siden, og derfor mine digte er kendetegnet ved eksperimenter med ord. Dette er dels fordi jeg lære mig mange nye ord og hvordan du kan bruge dem, indtil jeg finde min egen stil.
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
masse takk for kommentaren!
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
Jeg indser, at du er lidt forvirret, men jeg kan forsøge at forklare; Her er beskrivelsen af ​​følelser efter et argument hvor nogle tårer faldt!
9 år siden
9 år siden
Regina Viola (Ginexisting)
Ved søbredden
Jeg er vild med den måde du SER, ser naturen og alle dine billeder. - Du taler om fortiden, fremtidens hensynsløshed, surrealisme, litteratur. Jeg tror det vil være endnu mere magisk, hvis du blev i billederne og ikke havde de tunge omfattende ord for meget med... (men det er bare min mening)...
9 år siden
9 år siden
Regina Viola (Ginexisting)
Stilheden
Jeg kan rigtig godt lide ømheden i digtet, den følsomhed... Jeg bliver mindet lidt om Alice i Eventyrland og hendes flod af egne tårer, der oversvømmer hende.
9 år siden
9 år siden
Karl Johan Lindrup Olesen (Karl Johan O)
Stilheden
Synes nok jeg blev noget forvirret da jeg dit digt. Kan ikke rigtigt få øje på "den røde tråd". Meningen er sikkert god nok, men synes det virker usammenhængende.
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
Tak for en dejlig kommentar, og jeg er helt enig med dig, men vil gerne udgive denne poesi her og havde til at søge hjælp fra "Google Oversæt" og det er ikke sikkert, at straffen er så godt som originalem men prøv.
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Stilheden
Svarkommentar
Tak for en dejlig kommentar! Jeg håber blot, at den danske version er i stand til at give den samme styrke som den norske udgave!
9 år siden
9 år siden
Jakob Møller (jaxe)
Stilheden
Jeg synes at den norske version har mere power! :) Jeg kan rigtig godt lide rytmen digtet får på norsk (eller sådan som jeg tror norsk skal lyde) det er meget anderledes end den lidt undertrykte snølende danske facon. Men jeg kan rigtig godt lide digtet.
9 år siden
9 år siden
Mette Boe Christensen (MollyTrine)
Stilheden
Fint stemningsdigt med gode beskrivelser/billeder som:"mit spejlbillede i dine tårer faldt i nattens stilhed". Meget tyst er dit digt, ligesom titlen fortæller. Godt skrevet.
mvh MollyTrine.
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
Ved søbredden
Svarkommentar
Hej Sofia,
Tak for dejlig kommentar!
Jeg har forsøgt at beskrive den erfaring, jeg har haft i en varm sommerdag ved dammen, hvor flere elementer danner et billede.
Man kan se med det blotte øje, at skoven og himlen opfattes forskelligt, når sneen er væk.
Her er det vigtigste punkt for mig er, at livet vil ende en dag - er bundet af tid hensynløshet - og det er uundgåeligt, når vi indsamler erfaringer i livet vil blive behandlet.
Og jeg slutter digtet med min egen frygt, nemlig at have en meningsløs liv!
9 år siden
9 år siden
Sofinde
Ved søbredden
Hej Nadi - jeg har faktisk læst dit digt nogle gange. Jeg er betaget af mange af dine vendinger:
'En nedslidt krop jogger på livets lærred' - 'Vej hilser trin med høflig ærbødighed' - 'En tandløs sandhed tager form og vugger på overfladen'. Det er flot skrevet...
Jeg har desværre ikke læst noget af Salman Rushdie - og kan måske derfor heller ikke helt forstå dit digt. Jo, mange af billederne og vendinger kan jeg forstå, men der er også elementer, som jeg ikke rigtig kan finde hoved og hale i. Men der er jo heller ingen, der siger, at et digt skal kunne forstås til bunds.
Når jeg læser dit digt, går/jogger jeg langs en sø-bred og fornemmer hele stemningen med søens vand, træernes efterårsstemning - og et enkelt, der er faldet omkuld i mudder og tang. Og det er da en oplevelse - selv om jeg ikke er helt med på, hvad du egentlig prøver at fortælle.
Men det er rigtig flot skrevet :). God skrivelyst Sofia
9 år siden
9 år siden
Søren Skogstad Nielsen (Grosvenor)
I dag
Ja, lidt sans har jeg da for det norske. Nok til at sige at var det godt på dansk, så løfter det sig da en hel del på norsk. Måske skulle du bare være fræk og sige at danskere kan da godt norsk, og komme med den norske version af hvad du ellers publicerer herinde. Der kan ikke ske andet end at redaktionen siger at det må du da ikke. Men indtil de siger det, så kan du jo bare gøre det !!
9 år siden
9 år siden
Nadi Adatepe (nadatepe)
I dag
Svarkommentar
Tak for din konstruktive feedback.
Ingen indflydelse på mig at ændre teksten, men er meget uerfaren i dansk. Jeg virkelig skriver på norsk og bruger en oversettelsesprogram til at oversætte til dansk.
Originalen er følgende:
"La natten hvile over mine skuldre
La dagene bli et teppe under dine føtter!
La denne dagen bli vår beste dag
med dine beste drømmer..."
9 år siden
9 år siden
Søren Skogstad Nielsen (Grosvenor)
I dag
Jeg synes denne tekst er smuk både i stil og indhold.

Linien: Lad nat søvn over mine skuldre
Er interessant, i mit temperament 'humper' den ligesom. Så tænkte jeg:
'Lad nattens søvn være over mine skuldre.'

Så glider det bedre, men det gør også det hele lidt mere 'klassisk artigt'
Og det behøver jo ikke være godt, fjerner lidt energi i oplevelsen.
Har du selv været igang med at pusle med linien før du valgte din formulering?
9 år siden
9 år siden
Regitze Møbius (Septimus)
I dag
Sødt og enkelt, håbefuldt, kærligt, næsten som en bøn. Det er meget kort, men det passer til den lette, æteriske stemning.

Ja, nogen dage er bedre end andre ;)

Vh
Septimus
9 år siden
9 år siden
Josephine_mb
Metaforer
Virkelig smukt digt! Jeg elsker at man får så meget billedsprog serveret det gør læselysten på mere endnu større!!!!

Mvh
Josephine
9 år siden

Flest afgivne

Seneste 100 dage

141Hawraa Ghaieb (Hawraa)
131Ryan Raskolnikov (Deadboy2)
131David Hansen (David H)
101Daniel Stege Lindsjø (Ordspinderen)
92Ulla Hexibru (heksemutter)
85Niels Cenius (Snowlion)
48Ida Petersen (Drømmedigteren)
40Mette Boe Christensen (MollyTrine)
38Cecilie Hansen (ciliehansen)
33Emil Hjort
31Maria Louise S. Jensen (mlsj)
30Camilla Diedrich (PoemsbyC)
29Hans Ib Noe Hansen
29Inge Erhard (Inghard)
28Jeshua Fink (DigitalKitsch)
28Pia Hansen
28Andreas Mikaelsøn (inabsentia)
27Poul Erik Pedersen (Poulerik)
23Jytte Irene Møller (Grammy)
22Christina Harritz (Anniina)
17Maïa Westh (MaiiaW)
16Ansu Orheim (AnsuLa)
15Mille Millet (Mille Mille)
15Morten Rasmussen (Burningmoon)
14Sys Høj (Forårsglad)
13Cecilie Regitze Økjær (CecilieRegitze)
13Tommy Skovby Mikkelsen (timmytommy)
12Nazanin Madjd (Nazanin)
10Anne Mary (Anne M)
10Anna Andersen (Anna-Sara)

Flest modtagne

Seneste 100 dage

107Hawraa Ghaieb (Hawraa)
106Daniel Stege Lindsjø (Ordspinderen)
83Ulla Hexibru (heksemutter)
72Camilla Diedrich (PoemsbyC)
70David Hansen (David H)
58Ryan Raskolnikov (Deadboy2)
55Cecilie Hansen (ciliehansen)
53Christina Harritz (Anniina)
48Jytte Irene Møller (Grammy)
45Mette Boe Christensen (MollyTrine)
45Cecilie Regitze Økjær (CecilieRegitze)
44Niels Cenius (Snowlion)
42Ida Petersen (Drømmedigteren)
37Hans Ib Noe Hansen
36Poul Erik Pedersen (Poulerik)
34Anna Andersen (Anna-Sara)
34Nik Knudsen (LangtfraIngenting)
30Walther Vium (Bob Hønsestige Livline)
29Tommy Skovby Mikkelsen (timmytommy)
28Nazanin Madjd (Nazanin)
28Sys Høj (Forårsglad)
24Jeshua Fink (DigitalKitsch)
24Andreas Mikaelsøn (inabsentia)
21Ansu Orheim (AnsuLa)
21Inge Erhard (Inghard)
20Mille Millet (Mille Mille)
16Nina Rita Pape (ninapape)
15Emil Hjort
14Maria Louise S. Jensen (mlsj)
13Per Nordigarden (Nordigarden)