Dobbelt cliffhanger

Opgavebeskrivelse

Skriv en kort historie der ender, som i de berømte gamle dage, med at hovedpersonen bliver sat i en ualmindelig knibe ved historiens afslutning. Denne gang skal historien dog også startes med en fortsættelse på en foregående knibe. Lad det eventuelt være op til læseren selv at gætte lidt med i forbindelse med den foregående. Hvis du har besvaret den første Cliffhanger-skriveøvelse kan du eventuelt også benytte denne øvelse som en fortsættelse. "Cliffhanger" er en betegnelse der bruges når en afslutning i fx et afsnit i en TV-serie eller en bog er åben og intens, og efterlader seeren/læseren med ønske om at læse fortsættelsen hurtigst muligt.

Hun hastede aftsted og lod hånden glide ned i jakkelommen, for at mærke på den lille æske. Hun gav den et klem og håbede på at den korte svømmetur i kanalen ikke havde beskadiget indholdet. Hun kantede sig ind imellem de mange turister og fotografer og søgte ly i skyggerne. En hver anden gang ville hun have studeret bygninger såvel som menneskerne og nydt en stille, venetiansk nat. Nu bevægede hun sig i stedet væk fra Piazza San Marco og satte farten op. Hun spænede igennem Venedigs gader og satte kursen imod San Polo distriktet. 'Mød mig på Ponte di Rialto.' Giovannis stemme rungede i hendes hoved. 'Husk æsken!'

Da hun ankom til den stenbroen, var den bemandet af duer og turister. Hun spejdede henover menneskehovederne i håbet om at finde de brune krøller, der kendetegnede den ældre mand. Han var ikke til at se. Hendes hjerte pumpede vildt. Hun så på sit armbåndsur og betragtede de små bobler, der valsede rundt under glasset. Ødelagt. Pludselig blev en tung hånd lagt på hendes skulder.

‘Mi scusi, kan De hjælpe mig?’ lød en stemme. Accenten var kantet men stemmen blid. Turister, tænkte kvinden opgivende.
‘Cosa? No.’ undskyldte hun kortfattet uden at skænke manden et blik. Hun havde fået øje på Giovanni og kaldte hans navn. Et smil bredte sig på hendes læber. Et lille håb oplyste hendes ansigt i den mørke nat. Så snart Giovannis fik æsken, ville hun være fri fra dette vanvid. ‘Giovanni!’ Han rørte ikke på sig, men lænede sig blot ud over broen, med blikket vendt imod vandet. Hun ville gå til ham, men turistens tunge hånd holdt hende tilbage.
‘Devo andare.’ vrissede hun og forsøgte at gøre sig fri fra hånden. Grebet blev strammet og den unge kvinde gispede, da hun pludselig blev vendt rundt af mandens anden hånd. Hun stirrede ind i nogle sorte, stikkende øjne. Hun mærkede pludselig alt håb svinde ud.
‘Nej frøken Primavera. Den gode Dio skal nok tage sig af din ven.’ hvislede Il Assassino og borede fingrene ind i hendes skuldre. ‘Vieni con me.’
Den unge kvinde rystede på hovedet med tårefyldte øjne, og hun kastede et sidste blik imod Giovanni Storari. Den gamle kunstners blod malede nu broens sten røde, for derefter at dryppe fredeligt ned i kanalens mørke vand. Kort efter hendes bortførelse lød der et hjerteskærende skrig fra Ponte de Rialto.

Skriv kommentar

Besvarelsen Acqua Alta er publiceret 17/07-2010 22:56 af Anonymous under skriveøvelsen Dobbelt cliffhanger.
Version 1 - 17/07-2010 22:56
Besvarelsen er på 400 ord og lix-tallet er 30.

Log på for at skrive en kommentar til denne tekst. Har du ikke allerede en profil kan du oprette en helt gratis.

13 år siden
#1 LulluBelle
Super godt skrevet.
Har virkelig følelsen af at have været i Italien, selvom jeg aldrig har været der.
Hvis jeg skal komme med nogle kommentarer ud over ros -
Kort efter hendes bortførelse lød der et hjerteskærende skrig fra Ponte de Rialto
Her måtte jeg lige læse tilbage og sikre mig at Giovanni var død, da jeg fik indtryk af at det var ham eller en anden person jeg burde kende der skreg. Måske du skulle gøre skriget mere ubestemt, så der lød "skrig" fra...
Og så irriterer det mig lidt at jeg ikke ved præcist hvad cosa og devo andare betyder, selvom jeg forstår meningen.

Glæder mig til at læse mere fra dig.
13 år siden
13 år siden
#2 Anonymous
Til LulluBelle:
Tak tak tak for din kommentar! :D

Jeg var netop i tvivl hvorvidt jeg skulle gøre 'skrige' direkte eller indirekte. Da jeg skrev det, var det ikke tænkt som Giovannis skrig, men blot en uheldig tilskuer, der opdagede scenariet.

Jeg havde originalt skrevet oversættelser ved det italienske. Altså når jeg skrev en italiensk sætning, så ville jeg skrive den på dansk ved siden af. Det blev bare et problem da teksten så blev alt for lang.
Jeg kan lige skrive dem her:

Mi scusi - Undskyld mig
Cosa? - Hvad?
No - Nej
Devo andare - Jeg må gå
Dio - Gud
Il Assassino - (Leje)Morderen
Vieni con me - Kom med mig

Igen: Rigtig mange tak for din kommentar :D
13 år siden
13 år siden
#3 Lise Andreasen (anemone42)
Opgaven: Den første cliffhanger bliver klaret lidt nemt: hun er svømmet væk fra en fare, mens vi ikke kiggede? Jeg tror den sidste cliffhanger ville stå bedre uden den sidste sætning.

Historien: Spændende og velskrevet.

Det sproglige:
- "bemandet af duer og turister", god vending
- "at finde de brune krøller, der kendetegnede den ældre mand", ville nok bare sige "den ældre mands brune krøller

3 stjerner.

--
"Hvis du gerne vil takke for mine ord, kommentér da gerne en af mine øvelser."
13 år siden
13 år siden
#4 Anonymous
Til anemone42:

Mange tak for dit svar! (-:

Mht. den første cliffhanger, som måske er en lidt løshængende begyndelse, så blev den mere eller mindre snøvlet, eftersom min originale besvarelse var længere end de 400 ord, som teksten måtte fylde. Derfor var jeg igennem en større redigeringsprocess, hvori den første cliffhanger blev forkortet ned til en "mindre svømmetur" i kanalen.

Jeg takker hjerteligt for de 3 stjerner :-D
13 år siden
13 år siden
#5 Mathiilde
God, spændende tekst. Kom dog bare til at bytte lidt om på navnene og de italienske ord ;)

Men du har et godt sprog, så der er ikke noget dér - eller andet jeg lige kan finde :)
13 år siden